Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

hèn nào

Academic
Friendly

The Vietnamese phrase "hèn nào" can be understood as "no wonder" or "that's why" in English. It is often used when someone realizes the reason behind something that previously seemed puzzling or surprising.

Explanation:
  • "Hèn nào" is commonly used when you understand or discover the reason for a situation or behavior. It implies that the explanation makes sense now that you know more about the context.
Usage Instructions:
  • You can use "hèn nào" in conversations when you want to express that something makes sense after learning additional information. It’s usually placed at the beginning or end of a sentence.
Example:
  1. Basic Example:

    • "Hèn nào ấy không đến lớp hôm nay."
    • Translation: "No wonder she didn't come to class today." (You might have just learned she was sick.)
  2. Advanced Usage:

    • "Hèn nào anh ta lại làm việc muộn, hóa ra anh ấy phải đưa ngoại đi khám bệnh."
    • Translation: "No wonder he worked late; it turns out he had to take his grandmother to the doctor." (Here, you are connecting the late work to a specific reason.)
Word Variants:
  • There are no direct variants of "hèn nào," but it can be used with additional context to emphasize the reasoning, such as "hèn nào lại" (no wonder that).
Different Meanings:
  • While "hèn nào" generally means "no wonder," in different contexts, it can imply a sense of realization that is linked to surprise or relief.
Synonyms:
  • "Thảo nào" is a synonym that has a similar meaning and can be used interchangeably in many situations.
  • "Thế " can also convey a similar sense of understanding, but it may not be as direct in expressing the realization.
Summary:

"Hèn nào" is a useful phrase to express understanding or realization about a situation.

  1. như hèn chi

Comments and discussion on the word "hèn nào"